x
Tanach - Biblia Hebrajska
Wyszukiwarka
Słowa kluczowe można wpisywać po polsku lub po hebrajsku.
fraza
dowolne słowo
wszystkie słowa
całe wyrazy
wszystkie księgi
wybrana księga

Przejdź do:
Jeżeli chcesz przejść do widoku rozdziału, wpisz „0” w polu wersetu lub pozostaw je puste.

Spis treści
  1. Tora
    1. Rodzaju
    2. Wyjścia
    3. Kapłańska
    4. Liczb
    5. Powt. Prawa
  2. Newiim
    1. Riszonim
      1. Jozuego
      2. Sędziów
      3. I Samuela
      4. II Samuela
      5. I Królewska
      6. II Królewska
    2. Acharonim
      1. Izajasza
      2. Jeremiasza
      3. Ezechiela
      4. Trej asar
        1. Ozeasza
        2. Joela
        3. Amosa
        4. Abdiasza
        5. Jonasza
        6. Micheasza
        7. Nahuma
        8. Habakkuka
        9. Sofoniasza
        10. Aggeusza
        11. Zachariasza
        12. Malachiasza
  3. Ktuwim
    1. Sifrej emet
      1. Psalmów
      2. Przysłów
      3. Hioba
    2. Chamesz megilot
      1. Pieśń nad pieśniami
      2. Rut
      3. Lamentacji
      4. Koheleta
      5. Estery
    3. Nosafim
      1. Daniela
      2. Ezdrasza
      3. Nehemiasza
      4. I Kronik
      5. II Kronik

ספר מלכים ב׳
פרק י״ז
א בִּשְׁנַת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה לְאָחָז מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ הוֹשֵׁעַ בֶּן־אֵלָה בְשֹׁמְרוֹן עַל־יִשְׂרָאֵל תֵּשַׁע שָׁנִים׃ 1 W dwudziestym roku panowania Achaza, króla judzkiego, objął władzę królewską nad Izraelem w Samarii Ozeasz, syn Eli, a panował dziewięć lat.
JPS Tanach:
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel, and reigned nine years.
תרגום יונתן
בִּשְׁנַת תַּרְתֵּי עַסְרֵי לְאָחָז מֶלֶךְ שִׁבְטָא דְבֵית יְהוּדָה מְלַךְ הוֹשֵׁעַ בַּר אֵלָה בְּשׁוֹמְרוֹן עַל יִשְׂרָאֵל תְּשַׁע שְׁנִין׃

פירוש רש״י
בשנת שתים עשרה לאחז וגו׳ אי אפשר לומר שמלך הושע בשנת שתים עשרה לאחז שהרי בשנת ד׳ לאחז הרג את פקח ומלך תחתיו וכשתבדק בשנות פקח תמצא כן וגם א״א לומר שלא מלך אלא ט׳ שנים שהרי מלך משנת ד׳ לאחז עד שנת ו׳ לחזקיהו שנלכדה שומרון הרי יותר מט״ז שנה ומה תלמוד לומר ט׳ שנים משמרד במלך אשור כך שנויה בסדר עולם, ואי אפשר לומר שבשנת י״ב לאחז התחיל למרוד שא״כ תמצ׳ את שני מרדו חמש שנים בימי אחז ושש שנים בימי חזקיהו הרי י״א וכאן הוא אומר תשע לא הוזכר שנת י״ב לאחז אלא לענין מקרא של אחריו עליו עלה שלמנאסר וגומר שבשנת י״ב לאחז עלה סנחריב על הושע והגלה לאותן שבעבר הירדן, וכך שנינו בסדר עולם ומקרא כתוב (בדברי הימים א׳ ה׳ כ״ו) ויער אלהי ישראל את רוח פול מלך אשור ויגלם לראובני ולגדי ולא פירש באיזה זמן וכאן פירש שבשנת י״ב לאחז היה, שלש גליות גלו עשרת השבטים בשנת עשרים לפקח, כמו שכתוב למעל׳ בא תגלת פלאסר מלך אשור ויקח את עיון ואת דן וגו׳ כל ארץ נפתלי ויגלם אשורה וזה היה שנת הארבע לאחז שהה שמנה שנים ובא עליהם שנת י״ב לאחז והגלם לראובני ולגדי וכשראה הושע בן אלה מרד בו ושלח מלאכים אל סוא מלך מצרים שהה שמונה שנים ובא וצר על שומרון ונלכדה לקץ שלש שנים וגלו כולן וזהו שנאמר (בישעיה ח׳ כ״ג) כעת הראשון הקל ארצה זבולון וארצה נפתלי הקל אף בשניה שלא הגלה אלא שני השבטים, אבל האחרון הכביד טיאט את הכל כזה שמכבד את הבית ומכל מקום לפי החשבון שכתב כאן את מנין שני מרדו תשע שנים לא מרד בו עד שנת י״ד לאחז שהרי אחז מלך שש עשרה שלש שנים של אחז היה המרד ושש שנים בימי חזקיהו:

Znalazłeś błąd? Zgłoś administratorowi strony