58 Natomiast szatę czy to osnowę, czy wątek, czy jakiś przedmiot skórzany, które wyprałeś i z których ustąpiła plaga, należy wyprać powtórnie i będą czyste.
JPS Tanach:
And the garment, or the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
פירוש רש״י וסר מהם הנגע אם כשכיבסוהו בתחילה על פי כהן, סר ממנו הנגע לגמרי׃
וכבס שנית לשון טבילה. תרגום של כבוסין שבפרשה זו לשון לבון ויתחוור. חוץ מזה שאינו לליבון אלא לטבול. לכך תרגומו׃ ויצטבע. וכן כל כיבוסי בגדים שהן לטבילה מתורגמין ויצטבע.