x
Tanach - Biblia Hebrajska
Wyszukiwarka
Słowa kluczowe można wpisywać po polsku lub po hebrajsku.
fraza
dowolne słowo
wszystkie słowa
całe wyrazy
wszystkie księgi
wybrana księga

Przejdź do:
Jeżeli chcesz przejść do widoku rozdziału, wpisz „0” w polu wersetu lub pozostaw je puste.

Spis treści
  1. Tora
    1. Rodzaju
    2. Wyjścia
    3. Kapłańska
    4. Liczb
    5. Powt. Prawa
  2. Newiim
    1. Riszonim
      1. Jozuego
      2. Sędziów
      3. I Samuela
      4. II Samuela
      5. I Królewska
      6. II Królewska
    2. Acharonim
      1. Izajasza
      2. Jeremiasza
      3. Ezechiela
      4. Trej asar
        1. Ozeasza
        2. Joela
        3. Amosa
        4. Abdiasza
        5. Jonasza
        6. Micheasza
        7. Nahuma
        8. Habakkuka
        9. Sofoniasza
        10. Aggeusza
        11. Zachariasza
        12. Malachiasza
  3. Ktuwim
    1. Sifrej emet
      1. Psalmów
      2. Przysłów
      3. Hioba
    2. Chamesz megilot
      1. Pieśń nad pieśniami
      2. Rut
      3. Lamentacji
      4. Koheleta
      5. Estery
    3. Nosafim
      1. Daniela
      2. Ezdrasza
      3. Nehemiasza
      4. I Kronik
      5. II Kronik

מגילת אסתר
פרק א׳
יא לְהָבִיא אֶת־וַשְׁתִּי הַמַּלְכָּה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ בְּכֶתֶר מַלְכוּת לְהַרְאוֹת הָעַמִּים וְהַשָּׂרִים אֶת־יָפְיָהּ כִּי־טוֹבַת מַרְאֶה הִיא׃ 11 Przyprowadzić przed oblicze królewskie królową Waszti w koronie królewskiej celem pokazania ludowi i książętom jej urody, gdyż była ona bardzo piękna.
JPS Tanach:
to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on.
תרגום אסתר
וּגְזַר מַלְכָּא עַל אִלֵין שַׁבְעָא רַבָּנַיָא לְאַיְתָאָה יַת וַשְׁתִּי מַלְכְּתָא עַרְטִילְתָּא עַל עֵיסַק דַהֲוַת מְפַלְחָא יַת בְּנָתָא דְיִשְׂרָאֵל עַרְטִילָן וּמְנַפְסָן עֲמַר וְכִתָּן בְּיוֹמָא דְשַׁבְּתָא וּבְגִין כֵּן אִתְגְזַר עֲלָהּ לְאַיְתֵי עַרְטִילְתָּא בְּרַם כְּלִילָא דְמַלְכוּתָא עַל רֵישָׁהּ בְּגִין זְכוּתָא דְאַלְבִּישׁ נְבוּכַדְנֶצַר אֲבוּי דְאַבָּא יַת דָנִיאֵל אַרְגְוָנָא וּבְגִין כֵּן גְזַר לְמֶהֱוֵי אַתְיָא קֳדָמוֹי בִּכְלִילָא דְמַלְכוּתָא לְאַחְזָאָה לְעַמְמַיָא וְרַבְרְבָנַיָא אֲרוּם שַׁפִּירַת חֵיזוּ הִיא׃
Znalazłeś błąd? Zgłoś administratorowi strony